金融界2025年5月12日消息,國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局信息顯示,北京比特易湃信息技術(shù)有限公司申請(qǐng)一項(xiàng)名為“AI自動(dòng)翻譯文本的方法”的專利,公開(kāi)號(hào)CN119962546A,申請(qǐng)日期為2025
藍(lán)鯨新聞8月1日電,近日,B站公布了其為服務(wù)海外用戶而全新自研的「AI原聲翻譯功能」,本次發(fā)布的「AI原聲翻譯」功能除了自動(dòng)擦除中文字幕改為英文、彈幕翻譯及各類按鈕英文適配等基礎(chǔ)的文本互譯之外,還能還
日前,B站公布了其為服務(wù)海外用戶而全新自研的“AI原聲翻譯功能”,以便海外用戶更好體驗(yàn)游戲、科技、二次元等主推內(nèi)容翻譯。此舉被外界視為繼完成App合并、海外用戶頁(yè)面多語(yǔ)種適配、特別是視頻原聲翻譯功能上
自今年5月嗶哩嗶哩(以下簡(jiǎn)稱B站)宣布將下架原國(guó)際版APP,與國(guó)內(nèi)版合并為一個(gè)統(tǒng)一APP后,近日,在今年的世界人工智能大會(huì)上,B站公布了其為服務(wù)海外用戶而全新自研的“AI原聲翻譯功能”,以便海外用戶更
自動(dòng)擦除中文字幕改為英文、彈幕翻譯,還能完美還原UP主的聲線、音色、氣口,甚至基于翻譯語(yǔ)言進(jìn)行口型模擬,海外用戶也可以看到原汁原味的“本地化”翻譯視頻了?在今年的世界人工智能大會(huì)上,B站公布了其全新自
深圳新聞網(wǎng)2025年6月17日訊(深圳特區(qū)報(bào)記者方慕冰)摩洛哥籍朗誦員說(shuō)唱般的卷舌音回蕩在現(xiàn)場(chǎng),夾雜著口音的語(yǔ)句如急雨般灑落翻譯。職業(yè)譯員顯得略微緊張,翻譯出現(xiàn)幾次停頓,輸出語(yǔ)句碎片化明顯,而人工智
在全球化與數(shù)字化浪潮的席卷下,人工智能已成為推動(dòng)社會(huì)進(jìn)步的關(guān)鍵力量,翻譯學(xué)科不僅承載著跨文化交流的重要使命,更面臨著技術(shù)革新帶來(lái)的挑戰(zhàn)與轉(zhuǎn)型翻譯。為了適應(yīng)這一變革,2025年6月20日至22日,“人工
近日,在由國(guó)際計(jì)算語(yǔ)言學(xué)協(xié)會(huì)(ACL)主辦的WMT2025國(guó)際機(jī)器翻譯大賽中,傳音在低資源印度語(yǔ)言翻譯任務(wù)(Low-ResourceIndicLanguageTranslation)中斬獲佳績(jī)
專業(yè)工程機(jī)械翻譯服務(wù)|尚語(yǔ)翻譯-助力全球重型機(jī)械企業(yè)精準(zhǔn)溝通在全球化競(jìng)爭(zhēng)日益激烈的工程機(jī)械行業(yè),精準(zhǔn)的技術(shù)文檔翻譯是企業(yè)拓展國(guó)際市場(chǎng)、保障設(shè)備安全運(yùn)行的關(guān)鍵環(huán)節(jié)翻譯服務(wù)。尚語(yǔ)翻譯作為深耕機(jī)械翻譯
清遠(yuǎn)翻譯界的“全能選手”在清遠(yuǎn)這座風(fēng)景如畫(huà)的城市里,藏著不少語(yǔ)言服務(wù)的“隱形冠軍”,比如我們今天要聊的清遠(yuǎn)中報(bào)翻譯公司——信實(shí)翻譯翻譯。如果你正在尋找專業(yè)翻譯服務(wù),尤其是年報(bào)翻譯、ESG/CSR報(bào)告