計劃出國定居、辦理配偶簽證,或者要在海外處理房產(chǎn)、保險等事務(wù)?這時,一份經(jīng)過正規(guī)翻譯和公證的結(jié)婚證就成了關(guān)鍵通行證翻譯服務(wù)。但結(jié)婚證翻譯公證怎么做才靠譜?需要找誰辦?隨著全球化深入,無論是個人出國
杭州翻譯公司是專注于提供多語種、多領(lǐng)域語言服務(wù)的專業(yè)機構(gòu),涵蓋筆譯、口譯、本地化及多媒體翻譯等業(yè)務(wù),服務(wù)于商務(wù)、法律、技術(shù)、醫(yī)藥等50余個行業(yè),核心價值在于通過專業(yè)譯員團隊與嚴格質(zhì)量控制,助力企業(yè)與個
在多語言交流頻繁的今天,展會陪同翻譯和商務(wù)陪同口譯的專業(yè)度,正成為決定客戶合作意愿的“隱形門檻”翻譯服務(wù)。尤其在北京這類國際展會密集的城市,選擇一家經(jīng)驗豐富的北京翻譯公司提供服務(wù),往往意味著事半
從1997年世界棋王卡斯帕羅夫擊敗IBM「深藍」,到2016年AlphaGo戰(zhàn)勝李世石,「人機大戰(zhàn)」已成為人們展示AI技術(shù)實力的經(jīng)典形式翻譯。而AI領(lǐng)域最近的一場「人機大戰(zhàn)」,發(fā)生在AI翻譯領(lǐng)域:6月
2025年6月16日晚,科技媒體「差評」舉辦的「同傳翻譯人機大戰(zhàn)2.0」在深圳正式開幕翻譯。簡單來說,這場「人機大戰(zhàn)」要以同場競技的方式,探究AI時代機器翻譯與傳統(tǒng)人工翻譯的異同。作為受
作者|林晴晴編輯|彭孝秋近日,深圳舉辦了一場“同傳翻譯人機大戰(zhàn)2.0”AI翻譯交流會翻譯。活動現(xiàn)場,職業(yè)同聲傳譯譯員組成的人工同傳隊伍與使用時空壺W4Pro產(chǎn)品的AI同傳隊伍,在英語、日語
金融界2025年5月12日消息,國家知識產(chǎn)權(quán)局信息顯示,北京比特易湃信息技術(shù)有限公司申請一項名為“AI自動翻譯文本的方法”的專利,公開號CN119962546A,申請日期為2025
藍鯨新聞8月1日電,近日,B站公布了其為服務(wù)海外用戶而全新自研的「AI原聲翻譯功能」,本次發(fā)布的「AI原聲翻譯」功能除了自動擦除中文字幕改為英文、彈幕翻譯及各類按鈕英文適配等基礎(chǔ)的文本互譯之外,還能還
日前,B站公布了其為服務(wù)海外用戶而全新自研的“AI原聲翻譯功能”,以便海外用戶更好體驗游戲、科技、二次元等主推內(nèi)容翻譯。此舉被外界視為繼完成App合并、海外用戶頁面多語種適配、特別是視頻原聲翻譯功能上
自今年5月嗶哩嗶哩(以下簡稱B站)宣布將下架原國際版APP,與國內(nèi)版合并為一個統(tǒng)一APP后,近日,在今年的世界人工智能大會上,B站公布了其為服務(wù)海外用戶而全新自研的“AI原聲翻譯功能”,以便海外用戶更