中國(guó)文化的博大精深從翻譯我們的翻譯中就能體現(xiàn)出來其中的精妙簡(jiǎn)直讓星星為之驚嘆來看看那些神級(jí)中文翻譯之美原來好多詞是完全音譯過來的只是因?yàn)檫^于傳神加上精準(zhǔn)的表達(dá)被大家誤以為是本土成語哈哈哈
金融界2025年6月6日消息,國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局信息顯示,廣州趣闖網(wǎng)絡(luò)科技有限公司申請(qǐng)一項(xiàng)名為“一種翻譯方法、裝置、計(jì)算機(jī)設(shè)備和存儲(chǔ)介質(zhì)”的專利,公開號(hào)CN120106102A,申請(qǐng)日期為2025年03月
金融界2025年5月16日消息,國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局信息顯示,山東多語文化傳播有限公司申請(qǐng)一項(xiàng)名為“基于多模態(tài)交互的翻譯方法和系統(tǒng)”的專利,公開號(hào)CN119990159A,申請(qǐng)日期為2025年2月翻譯。專
金融界2025年6月24日消息,國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局信息顯示,深圳市創(chuàng)躍未來科技有限公司申請(qǐng)一項(xiàng)名為“一種適用于藍(lán)牙設(shè)備的翻譯接收器”的專利,公開號(hào)CN120201593A,申請(qǐng)日期為2025年04月翻譯。
金融界2025年7月5日消息,國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局信息顯示,深圳市星桐科技有限公司申請(qǐng)一項(xiàng)名為“翻譯題目的批改方法及裝置、存儲(chǔ)介質(zhì)、計(jì)算機(jī)設(shè)備”的專利,公開號(hào)CN120258012A,申請(qǐng)日期為2025年0
在醫(yī)學(xué)講座、法律解讀、金融發(fā)布會(huì)、技術(shù)論壇等專業(yè)場(chǎng)景的視頻翻譯項(xiàng)目中翻譯,最常見的一大挑戰(zhàn)就是:發(fā)言人頻繁使用專業(yè)術(shù)語,而這些術(shù)語不僅數(shù)量多,而且翻譯難度大翻譯。試想一下以下幾類術(shù)語高密度出現(xiàn)的情
在全球農(nóng)業(yè)數(shù)字化轉(zhuǎn)型的浪潮中,認(rèn)養(yǎng)農(nóng)業(yè)作為一種創(chuàng)新的農(nóng)業(yè)發(fā)展模式,正憑借其獨(dú)特的互動(dòng)性與體驗(yàn)感,在國(guó)際市場(chǎng)上展現(xiàn)出蓬勃的發(fā)展?jié)摿Ψg服務(wù)。越來越多的外籍客戶對(duì)中國(guó)的稻田認(rèn)養(yǎng)產(chǎn)生濃厚興趣,希望參與到這片
1517年初,托馬斯·莫爾在比利時(shí)魯汶(Leuven)出版的《烏托邦》傳回英國(guó),書中勾勒的美好社會(huì)藍(lán)圖令人神往,同時(shí)也激發(fā)了社會(huì)變革的強(qiáng)烈渴望翻譯。同年,馬基雅維利《君主論》的手抄版在歐洲宮廷輾轉(zhuǎn)流傳
前些年,狂追了一部高分美劇《權(quán)力的游戲》,對(duì)里面的字幕組提供的中文翻譯大感佩服翻譯。其實(shí)翻譯。我對(duì)這種帶有一定魔幻色彩的影視劇一開始是比較拒絕的,什么《指環(huán)王》《哈利波特》我都是敬而遠(yuǎn)之,更不用說國(guó)
在全球化競(jìng)爭(zhēng)日益激烈的當(dāng)下,高質(zhì)量的營(yíng)銷材料翻譯是企業(yè)海外營(yíng)銷策略成功實(shí)施的關(guān)鍵翻譯服務(wù)。雅言翻譯憑借專業(yè)的市場(chǎng)營(yíng)銷翻譯團(tuán)隊(duì),為客戶提供精準(zhǔn)、貼合文化的翻譯服務(wù),助力企業(yè)順利開拓海外市場(chǎng),實(shí)現(xiàn)業(yè)務(wù)增長(zhǎng)