在全球化商業(yè)合作中,外國客戶參觀工廠、實地考察是跨國貿(mào)易、技術(shù)合作及供應(yīng)鏈管理的重要環(huán)節(jié)翻譯服務(wù)。流暢的溝通直接影響客戶信任與合作達(dá)成,而專業(yè)的商務(wù)陪同口譯(隨身翻譯)服務(wù)至關(guān)重要。尚語翻譯(SUNT
金融界2025年8月1日消息,國家知識產(chǎn)權(quán)局信息顯示,深圳市豐利源節(jié)能科技有限公司取得一項名為“一種實時語音通話翻譯裝置及通話翻譯方法”的專利,授權(quán)公告號CN119808795B,申請日期為2024年
從1997年世界棋王卡斯帕羅夫擊敗IBM「深藍(lán)」,到2016年AlphaGo戰(zhàn)勝李世石,「人機大戰(zhàn)」已成為人們展示AI技術(shù)實力的經(jīng)典形式翻譯。而AI領(lǐng)域最近的一場「人機大戰(zhàn)」,發(fā)生在AI翻譯領(lǐng)域:6月
金融界2025年5月6日消息,國家知識產(chǎn)權(quán)局信息顯示,北京奇虎科技有限公司申請一項名為“文本翻譯方法、裝置、設(shè)備、存儲介質(zhì)及產(chǎn)品”的專利,公開號CN119918547A,申請日期為2025年1
2025年6月16日晚,科技媒體「差評」舉辦的「同傳翻譯人機大戰(zhàn)2.0」在深圳正式開幕翻譯。簡單來說,這場「人機大戰(zhàn)」要以同場競技的方式,探究AI時代機器翻譯與傳統(tǒng)人工翻譯的異同。作為受
6月21日,在國家會議中心舉辦的2025年北京作家日開幕式上,外籍翻譯家們齊聚一堂,只為更加深入了解中國文學(xué)翻譯。埃及漢學(xué)家金皓天告訴記者,中國文學(xué)非常精彩,但因為翻譯難度大,門檻高,每位翻譯家一年最
金融界2025年5月12日消息,國家知識產(chǎn)權(quán)局信息顯示,龍芯中科技術(shù)股份有限公司申請一項名為“二進(jìn)制翻譯方法、裝置、電子設(shè)備及可讀存儲介質(zhì)”的專利,公開號CN119960918A,申請日期為202
分享一些中式英語有趣圖片合集~笑到停不下來翻譯!要被翻譯你們的翻譯天賦笑死了▍為什么不是goodwife翻譯?這是最牛輔助翻譯了吧▍感覺應(yīng)該改成0-20-0一整個被震驚住翻譯了▍主打一個
在跨國會議中頻繁低頭看翻譯器?海外旅行問路時因翻譯App延遲尷尬冷場?在全球化浪潮中,語言障礙常常成為溝通的“隱形壁壘”翻譯。傳統(tǒng)翻譯工具(便攜翻譯機、手機翻譯App)在跨語言溝通場景中顯露出的響應(yīng)遲
金融界2025年6月28日消息,國家知識產(chǎn)權(quán)局信息顯示,廣東艾視智能有限公司申請一項名為“一種基于人工智能的語音翻譯方法及系統(tǒng)”的專利,公開號CN120218088A,申請日期為2025年03月翻譯。