據(jù)英國《衛(wèi)報》等媒體報道,近日英國一家科技公司推出了一項人工智能小說翻譯服務翻譯服務。這一服務每本書、每種語言收取100美元的費用。該公司表示產(chǎn)品測試階段,讀者無法區(qū)分人工翻譯與AI翻譯的不同翻譯服
大家應該知道醫(yī)學論文是報道自然科學研究和技術開發(fā)創(chuàng)新性工作成果的論說文章,也是闡述原始研究結果并公開發(fā)表的書面報告翻譯服務。隨著國際學術交流的增加,醫(yī)學研究人員需要將他們的科研成果準確地翻譯成其他語言
在內容出海、本地化傳播成為常態(tài)的今天,越來越多企業(yè)、教育機構和創(chuàng)作者開始接觸“音視頻翻譯服務”翻譯服務。但很多人以為音視頻翻譯就是“聽一下,翻一下”,實際上,它涉及語言、技術、平臺規(guī)范等多個維度,是
陪同翻譯是一種以現(xiàn)場口頭翻譯為主的語言服務形式,常見于商務活動、展會接待、客戶參觀、旅游陪同、政務考察、技術考察、培訓學習等場景翻譯服務。與會議口譯和同聲傳譯不同,陪同翻譯更強調靈活性與即時溝通
智能物聯(lián)網(wǎng)解決方案?:提供從設備接入、數(shù)據(jù)采集、數(shù)據(jù)分析到應用管理的全方位物聯(lián)網(wǎng)解決方案,廣泛應用于智慧城市、智能家居、工業(yè)物聯(lián)網(wǎng)等多個領域。大數(shù)據(jù)與人工智能平臺?:構建基于大數(shù)據(jù)的人工智能分析平臺,
根據(jù)報道,5月14日,我國直達越南河內國際道路運輸線路正式開通,該線路貫通我國通過河口口岸,友誼關口岸至越南河內,自此,中越國際道路運輸便利化水平進一步提升翻譯服務。在中越經(jīng)貿合作日益密切的當下,越南
隨著我國對外開放的深入發(fā)展,對小語種人才的需求越來越大,但需要何種小語種取決于當?shù)氐慕?jīng)濟發(fā)展,也取決于當?shù)氐奈幕諊?,特別是取決于當?shù)匾Y的對象國翻譯服務。而且小語種翻譯服務的價格成為了項目預算和選擇
藥品注冊申請,一般是指國家食品藥品監(jiān)督管理局根據(jù)藥品注冊申請人的申請,依照法定程序,對擬上市銷售藥品的安全性、有效性、質量可控性等進行系統(tǒng)評價,并決定是否同意申請的審批過程翻譯服務。隨著我國的國際地位
直白來說,電影字幕翻譯服務就是將電影中的對話、旁白和其他信息翻譯成目標語言以便觀眾能夠理解影片內容,它不但是語言的轉換,還是文化交流和理解的重要橋梁翻譯服務。隨著全球化進程不斷加快,越來越多的人觀看外
在全球一體化發(fā)展不斷深化的當下,醫(yī)藥的發(fā)展越來越依賴于國際交流與合作,然而國際交流并不是一件簡單的事情,尤其在醫(yī)藥領域,翻譯的準確性與專業(yè)性顯得尤為關鍵翻譯服務?,F(xiàn)代醫(yī)學的快速發(fā)展使得各國在研發(fā)和技術