學(xué)術(shù)翻譯的重要性與挑戰(zhàn)學(xué)術(shù)翻譯是科研、教育等領(lǐng)域中不可或缺的服務(wù),尤其對(duì)于國(guó)際化的研究成果傳播翻譯服務(wù)。學(xué)術(shù)翻譯不僅僅是將一篇論文從一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)為另一種語(yǔ)言,它需要在保持原文精確性的同時(shí),遵循
在內(nèi)容傳播節(jié)奏越來(lái)越快的當(dāng)下翻譯服務(wù),企業(yè)在進(jìn)行品牌宣傳、線上推廣、國(guó)際溝通時(shí),往往面臨這樣一個(gè)現(xiàn)實(shí)挑戰(zhàn):視頻內(nèi)容已經(jīng)制作完成翻譯服務(wù),需在短時(shí)間內(nèi)完成多語(yǔ)翻譯、字幕制作、配音合成、格式輸出,還得保
作者|林晴晴編輯|彭孝秋近日,深圳舉辦了一場(chǎng)“同傳翻譯人機(jī)大戰(zhàn)2.0”AI翻譯交流會(huì)翻譯?;顒?dòng)現(xiàn)場(chǎng),職業(yè)同聲傳譯譯員組成的人工同傳隊(duì)伍與使用時(shí)空壺W4Pro產(chǎn)品的AI同傳隊(duì)伍,在英語(yǔ)、日語(yǔ)
專業(yè)工程機(jī)械翻譯服務(wù)|尚語(yǔ)翻譯-助力全球重型機(jī)械企業(yè)精準(zhǔn)溝通在全球化競(jìng)爭(zhēng)日益激烈的工程機(jī)械行業(yè),精準(zhǔn)的技術(shù)文檔翻譯是企業(yè)拓展國(guó)際市場(chǎng)、保障設(shè)備安全運(yùn)行的關(guān)鍵環(huán)節(jié)翻譯服務(wù)。尚語(yǔ)翻譯作為深耕機(jī)械翻譯
內(nèi)容概要深圳尚語(yǔ)翻譯構(gòu)建的多語(yǔ)字幕翻譯方案,以130+語(yǔ)種專業(yè)團(tuán)隊(duì)為核心,針對(duì)跨國(guó)企業(yè)的視聽(tīng)傳播需求提供全場(chǎng)景支持翻譯服務(wù)。該服務(wù)覆蓋影視制作、國(guó)際會(huì)議、工程培訓(xùn)、證件資料四大高頻領(lǐng)域,通過(guò)模塊化翻
根據(jù)報(bào)道,5月14日,我國(guó)直達(dá)越南河內(nèi)國(guó)際道路運(yùn)輸線路正式開(kāi)通,該線路貫通我國(guó)通過(guò)河口口岸,友誼關(guān)口岸至越南河內(nèi),自此,中越國(guó)際道路運(yùn)輸便利化水平進(jìn)一步提升翻譯服務(wù)。在中越經(jīng)貿(mào)合作日益密切的當(dāng)下,越南
在全球化的商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)中,一份精準(zhǔn)專業(yè)的標(biāo)書(shū)翻譯往往決定著價(jià)值數(shù)百萬(wàn)甚至上億項(xiàng)目的成敗翻譯服務(wù)。尚語(yǔ)翻譯作為中國(guó)領(lǐng)先的專業(yè)招投標(biāo)翻譯服務(wù)商,10年來(lái)已為全球500強(qiáng)企業(yè)及政府機(jī)構(gòu)提供超過(guò)2000份標(biāo)書(shū)翻譯
在全球化商業(yè)合作中,外國(guó)客戶參觀工廠、實(shí)地考察是跨國(guó)貿(mào)易、技術(shù)合作及供應(yīng)鏈管理的重要環(huán)節(jié)翻譯服務(wù)。流暢的溝通直接影響客戶信任與合作達(dá)成,而專業(yè)的商務(wù)陪同口譯(隨身翻譯)服務(wù)至關(guān)重要。尚語(yǔ)翻譯(SUNT
圖為會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)翻譯。主辦方供圖人民網(wǎng)丹東7月11日電(記者金洪花)7月10日,由中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯中心(局)主辦,遼東學(xué)院承辦的中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯中心(局)2025年度朝鮮語(yǔ)文新詞術(shù)語(yǔ)翻譯專家審定會(huì)在
金融界2025年6月25日消息,國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局信息顯示,科大訊飛股份有限公司申請(qǐng)一項(xiàng)名為“語(yǔ)音翻譯方法及相關(guān)裝置”的專利,公開(kāi)號(hào)CN120199231A,申請(qǐng)日期為2025年04月翻譯。專利摘要顯示