一直想去日本來場深度自由行,卻總被“語言不通”勸退翻譯??粗鴿M是日文的菜單和復(fù)雜的交通指示牌,想想就犯難。不過前不久,我新入手了搭載鴻蒙5的華為nova 14,在小藝App-發(fā)現(xiàn)-智能體市場里找到了一個神器——小藝翻譯助手Agent。
實際體驗下來,小藝翻譯助手Agent確實讓境外游方便不少翻譯。漫步東京街頭,面對全是日文的路標(biāo),只需掏出手機,拍下路牌發(fā)給小藝翻譯助手Agent,很快就收到了清晰的中文翻譯,方向一下子就明確了。
作為“吃貨”,最讓我滿意的是在美食小店的體驗翻譯。再也不用對著菜單上的片假名瞎猜了。無論是拉面店的自助點餐機,還是居酒屋里的手寫菜單,小藝翻譯助手Agent都能精準(zhǔn)識別并翻譯??粗煜さ闹形模c餐變得輕松自在,也不用擔(dān)心錯過隱藏的美味。
和當(dāng)?shù)厝私涣饕矝]了障礙翻譯。在藥妝店想找某款產(chǎn)品,我直接用了“面對面翻譯”,中文說出需求后,手機立刻翻譯成日語給店員,店員的回應(yīng)也能快速轉(zhuǎn)成中文,全程順暢又高效。
這次旅行,小藝翻譯助手Agent就像隨行翻譯,讓我能把注意力放在體驗風(fēng)景、美食和文化上,不用再為語言壁壘發(fā)愁翻譯。
通過持續(xù)的技術(shù)升級和場景優(yōu)化,小藝AI能力不斷進階,從能聽會答的智慧助手小藝到搭載大模型的AI助手,2025年再度升級為能思考的真人感小藝翻譯。小藝使用起來也很便捷——除了語音和長按電源鍵喚醒,鴻蒙5的小藝導(dǎo)航條常駐桌面底部,可以把文件、圖片等拖給小藝導(dǎo)航條高效處理,也可以通過指關(guān)節(jié)圈選屏幕內(nèi)容問問小藝,亦或是長按導(dǎo)航條進行識屏對話,小藝總能給你驚喜,隨時隨地解決問題!
如果你也喜歡旅游卻擔(dān)心語言問題,不妨試試升級鴻蒙5系統(tǒng),它或許能讓你的境外游體驗更輕松自在翻譯。